Финансовый перевод

Финансовый перевод – один из наиболее востребованных и необходимых принципов сотрудничества между компаниями, ведущими коммерческую деятельность с зарубежными партнерами. Особое значение при переводе финансовых документов редакторы VEREFORMA уделяют не только точности изложения терминологии с учетом изменений экономической и бухгалтерской сферы тех стран, на языки которых осуществляется перевод, но и срокам подготовки перевода документов.

Выбирайте перевод у нас

Офис бюро переводов VEREFORMA располагается в Москве, работает в удобные для юридических и физических лиц часы, и осуществляет перевод с любого языка и на любой язык следующие виды финансовых документов:

  • выписки из банков;
  • аудиторская отчётность;
  • бухгалтерская отчётность;
  • отчёты о прибылях и убытках;
  • сводки по организациям;
  • чеки;
  • счета-фактуры;
  • накладные;
  • платёжные поручения;
  • налоговые декларации;
  • векселя;
  • счета;
  • инвойсы.

Чем выгоден наш перевод документов финансовой сферы

Переводчики VEREFORMA учитывают особенности финансового и корпоративного законодательства тех стран, на язык или с языка которых осуществляется перевод, что позволяет не только придерживаться однозначности толкования и точности передачи смысла, но и избегать распространенных ошибок при переводе финансовой документации.

В штате бюро VEREFORMA три основных переводчика текстов финансовой специфики, работающих с английским, немецким, китайским и греческим языками. Внештатные сотрудники, которые успешно взаимодействуют с ведущими бюро переводов по Москве и России, выполняют перевод других языковых пар. А мы их знаем «в лицо». И это не только перевод на нидерландский, итальянский, испанский, португальский, белорусский, арабский, украинский, монгольский и казахский языки.

Также для финансового перевода выделен постоянный редактор.

Письменный перевод
с английского языка на русский язык
от 450 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
с русского языка на английский язык
от 490 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
Устный перевод
от 2000 руб.
за час

Примеры наших переводов

Перевод первой страницы выписки из ЕГРЮЛ с русского языка на немецкий язык.

Отрывок из перевода Ru-De выписки ЕГРЮЛ

Отрывок перевода выписки из Торгового Реестра Чехии

Пример перевода с чешского языка на русский язык выписки из Торгового Реестра

Перевод выписки ЕГРЮР для индивидуального предпринимателя

Перевод выписки из реестра для ИП на немецкий язык

Дополнительно отметим, что наши клиенты могут быть полностью уверены в соблюдении конфиденциальности при работе с переводом финансовых документов.

Итак, каким бы ни был ваш финансовый документ, команда профессионалов
VEREFORMA осуществит его перевод на самом высоком и качественном уровне!

Мы рады плодотворному сотрудничеству в данной области, отлично понимаем
важность равноценного и адекватного перевода финансовой документации, постоянно работаем и совершенствуемся в своей профессиональной области. Все это позволяет нам избегать (минимизировать количество) ошибок в нашей работе.

Выбирайте язык финансового перевода

Мы много внимания уделяем деталям изложения. Почему?

Рассмотрим небольшой фрагмент перевода счёта. В оригинальном тексте, представленном на немецком языке две тысячи Евро выглядят следующим способом: 2.000 Euro. На русский язык правильным переводом и передачей значения будет 2 000,00 Евро, а на английский — 2,000 Euro.

Возможно, именно от таких мелочей и зависит репутация не только переводческого агенства, но и компании.

Приходите, мы ждем вас! Или воспользуйтесь формой обратной связи, что значительно сократит сроки.

Документы в этом разделе