О переводе и переводчиках

На сегодняшний день многие переводческие компании заявляют о высоком качестве своего перевода, не зная элементарных основ теории перевода и, как правило, довольствуясь внештатными сотрудниками. Только специалист, имеющий надлежащее образование и квалификацию переводчика имеет возможность производить перевод в соответствии с той формой, которую он выбирает, исходя из типа документа. Однозначно стоит полагать, что лучший переводчик — это тот, кто постоянно практикуется и обновляет свои знания в какой-то конкретной, им выбранной, области.

Если человек закончил кафедру «Перевод и переводоведение» и является, исходя из своего диплома линвистом-переводчиком, то он имеет полное право осуществлять деятельность

Также всегда можно проверить по архивной справке или апостилированному диплому, является ли диплом подлинным.